Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 52:26 - Свята Біблія: Сучасною мовою

26 Невузарадан, командир царської охорони, забрав їх з собою й привів до царя Вавилона в Ривлу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 І Навузардан, архімаґир, узяв їх і привів їх до царя Вавилону в Девлат,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 І позабирав їх Невузар’адан, начальник царської сторожі, і відвів їх до вавилонського царя, до Рівли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 Оцїх то позабірав Навузардан, отаман прибічників, та й одвів їх до царя Вавилонського в Риблу;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 Усіх цих людей начальник царської варти Навузарадан запровадив до вавилонського царя в Рівлу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 52:26
6 Iomraidhean Croise  

Фараон Неко закував його в кайдани в Ривлі, Гаматському краї, аби той не правив у Єрусалимі. А на Юдею наклав данину в сто талантів срібла та один талант золота.


Невузарадан, командир царської охорони, забрав їх з собою й привів до царя Вавилона в Ривлу.


На сьомий день п’ятого місяця дев’ятнадцятого року царювання Навуходоносора, вавилонського царя, до Єрусалима прибув представник вавилонського царя Невузарадан, який командував царською охороною.


Але вавилонське військо погналося за царем і наздогнало Седекію в степах єрихонських. Його схопили й привели до Навуходоносора, царя Вавилону, у Ривлу, у землі Гамат, де він проголосив йому вирок.


Решту людей, що лишилися в місті, і тих, хто перебіг до нього, й усіх людей, що вціліли, Невузарадан, начальник царської охорони, вислав у Вавилон.


Від Шефама кордон простягнеться до Рівли на схід Аїна. Далі кордон піде вниз і дійде аж до гір на схід від Ґалилейського озера.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan