Єремії 52:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою19 Командир царської охорони позабирав всі золоті і срібні казани, кадильниці, келихи, тарелі, світильники, мисочки й чаші. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка19 саффоти і масмароти, посуд для олії, світильники, кадильниці, чаші, які були із золота, золоті, та які були зі срібла, срібні, взяв архімаґир, — Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196219 І миски, і кадильниці, і кропильниці, і горнята, і свічники, і ложки, і жертовні миски, і що було золоте забрав золото, а що срібне срібло взяв начальник царської сторожі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190519 І полумиски й клїщики, чаші, й кубки й кадильницї й кінви, що нї було золоте й срібне, позабірав отаман прибічників. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад19 Начальник царської варти забрав також миски й кадильниці, чаші для розливання і келихи, світильники, ложки та жертовні миски, – усе, що було з золота чи срібла. Faic an caibideil |