Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 51:49 - Свята Біблія: Сучасною мовою

49 «Тож Вавилон приречений упасти, тому що смерть приносила Ізраїлю, та всій землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

49 Вавилон мусить упасти за вбитих Ізраїлевих, як за Вавилон впали вбиті всієї землі...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

49 Як Вавилон повалював звойованих Ізрайлитян, так само у Вавилонї падати муть побиті з усієї країни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

49 Вавилон мусить впасти за вбитих у Ізраїлі, як за панування Вавилону падали вбиті по всій землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 51:49
13 Iomraidhean Croise  

Бо ви радієте, бо ви веселі, хто спадщину Мою пограбував, бо скачете, немов телиця, неначе жеребець іржете.


Збирайте лучників на Вавилон, скликайте всіх, хто луки напинає. Довкола оточіть її, щоб не втекла. Уповні відплатіть за все, що учинила, бо проти Господа постала, проти Святого Ізраїлю».


«Я на твоїх очах і Вавилону відплачу, і вавилонянам усім за все те зло, що заподіяли Сіону», — так Господь каже.


«Нехай наруга над нашою плоттю, що він вчинив, впаде на Вавилон», — кажуть мешканці Сіону. «Хай кров Моя на Вавилоні буде», — каже Господь.


Бо суд Божий буде безжалісним до того, хто не виявляв милосердя. Проте милосердний не боятиметься суду.


Ти, Вавилоне, повинна у смерті пророків, а також святих людей Божих і всіх, хто був убитий на землі».


Правитель Везека сказав: «Сімдесяти королям відрубав я великі пальці на руках та ногах, і вони підбирали крихти з-під мого столу. Як я чинив, так і мені Бог відплатив». Вони взяли його до Єрусалима, і там він помер.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan