Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 51:42 - Свята Біблія: Сучасною мовою

42 Накотить море на Вавилон, шум хвиль її накриє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

42 На Вавилон вийшло море, і вкрився він безліччю хвиль тих його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

42 Рине на Вавилон море, покриє його великанськими филями своїми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

42 Море підійметься над Вавилоном, – бурхливі хвилі накриють його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 51:42
15 Iomraidhean Croise  

А потім, Господи, коли Ти насварив їх, коли Твої уста на них подули вітром, відхлинула вода, відкрилося дно моря, й основи світу ми могли побачить.


Я Господа покликав, гідного хвали, і врятувавсь від ворогів.


Мій Боже, як душа моя страждає, бо мушу пам’ятати про Тебе на цій горі, там, де гора Хермон стрічається з Йорданом.


Він підперезаний Своєю владою, Він гори нагромадив.


О Господи, річки біжать, моря підносять голос, і хвилі кататися гучніше і гучніше.


Ось послання про Приморську пустелю: Щось насувається з пустелі, з землі страшної, немов піщана буря все змітає в Неґеві.


Господь зруйнує Вавилон і вгамує її галас невгамовний. Накриють хвилі ворогів, немов ріка, відлунювати буде крик її.


Через те ось що Господь Бог говорить: „Я проти тебе, о Тире, і Я приведу на тебе багато народів, вони набігатимуть, наче хвилі морські.


Його сини підготуються до війни й зберуть велике військо, що розіллється, мов невтримна повінь, і донесе битву аж до найукріпленнішій фортеці його.


Даниїл зазначив: «У моєму видінні вночі я бачив переді мною чотири вітри небесні, які розбурхали велике море.


По шістдесяти двох тижнях, помазаника буде знищено, і не матиме Він нічого. Люди правителя, що прийде, зруйнують місто і святиню. Кінець настане, мов повінь: війна триватиме до кінця, й запанує спустошення.


«На сонці, місяці й зірках з’являться знамення, і всі народи землі впадуть у відчай. Збентеження охопить їх, коли завирує і здійметься море.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan