Єремії 51:39 - Свята Біблія: Сучасною мовою39 «Ті люди поводяться немов могутні леви, та Я приготую їм бенкет, примушу пити так, що сп’янілі, вони сміятимуться без упину. Тоді спочиють вічним сном, і не прокинуться вони, — Всевишній каже. — Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196239 Як вони порозпалюються, то зроблю їм бенкета та їх упою, щоб раділи й заснули сном вічним, і вже не пробудяться, каже Господь! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190539 Саме тодї, як вони (вином) розгорячаться, справлю їм бенкет, і впою та звеселю їх так, що поснуть сном вічним, і вже не прокинуться, говорить Господь. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад39 Коли вони розгарячаться, Я справлю для них бенкет і впою їх до божевілля. Вони заснуть вічним сном і не прокинуться, – говорить Господь. Faic an caibideil |