Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 51:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Ти, що живеш над могутніми водами, зі скарбами великими, прийшов кінець твій, час спустошення прийшов».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 І навідаюся до тих, що перебувають в Єгипті, як Я навідався і до Єрусалима мечем і голодом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 О ти, що живеш над великими водами, що маєш скарбів багатенно, кінець твій прийшов, міра твоєї захланности!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 О, ти, що живеш над великими водами, багатий на скарби! прийшов кінець твій, - міра захланностї твоєї!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Ти, що мешкаєш понад великими водами та володієш незліченними скарбами, – пам’ятай: наближається твій кінець, – міра твоєї жадібності наповнилась!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 51:13
24 Iomraidhean Croise  

І мовив Бог Ноєві: «Я вирішив покласти край усьому живому за те, що люди залили землю насильством. Я знищу землю.


Над вавилонськими річками ми сиділи й сльозами обливались, згадуючи наш Сіон.


Ось що каже Господь, ваш Спаситель, Святий Ізраїлю: «Заради вас Я пошлю на Вавилон військо й зламаю всі замкнені брами. Звитяжні крики халдеїв зміняться на ридання.


Віддам тобі скарби, що в темряві принишкли, усе багатство, що по схованках лежить, аби ти знав, що Я — Господь, Бог Ізраїлю, що на ймення зве тебе.


Я гнівавсь на користолюбство нечестивців, тому і покарав їх. Розлючений, від них Я відвернувся, але вони однак своїми йшли шляхами.


Мов курка, що висиджує яйце, сама якого не знесла, так й чоловік, який неправедно багатство здобуває. Як півжиття пройде, та скарб здобутий зникне, а він залишиться, пошитий в дурні».


Забийте всіх її волів, віддайте різникові. Тож горе їм, бо їхній день, час покарання їхнього настав.


«Поглянь, Я проти тебе, о пихата, — Господь каже, Всемогутній наш Господь, — бо день настав, настав той час, коли тебе скараю.


Меч на коней її й колісниці, на всю мішанину народів, бо стануть вони налякані, мов жінки. Меч знищить скарби її, їх пограбують.


Тому ось що Господь каже: «Я заступлюся в твоїй справі й відплачу за тебе. Зроблю пустелю з її моря і повисушую її джерела.


Вони підстерігали нас на кожнім кроці, тож не могли ми вільно майданами ходити. Настав кінець наш, вийшли наші дні, бо справді вже прийшов нам край.


І от що ці слова означають: Мене : Бог підрахував дні твого правління й поклав йому край.


Він спитав: «Амосе, що ти бачиш?» Я відповів: «Кошик з літніми плодами». Тоді Господь сказав мені: «Кінець настав Моєму народу ізраїльському. Я більше не прощу гріхі їхні.


Наближається час, коли всьому настане кінець. Тож будьте розсудливі й стримані, це допоможе вам у молитвах ваших.


Жадібні, вони зароблятимуть на вас, обдурених їхніми облесливими словами. Та вирок їм давно винесено, і Всевишній принесе їм неминучу загибель.


Тоді один із семи Ангелів, які мали сім чаш, підійшов до мене й сказав: «Ходім, я покажу тобі покарання, на яке засуджена велика розпусниця, котра сидить над багатьма річками.


Потім Ангел сказав мені: «Річки, які ти бачив там, де сидить розпусниця — це народи, нації і мови.


Тоді посипали вони голови свої попелом, плакали, тужили й вигукували: «Горе, горе великому місту, великій розпусниці! Всі, хто мав кораблі на морі, збагатилися завдяки її багатству, але загинула вона водночас!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan