Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 5:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Тож ось що Всеблагий Господь каже: «Оскільки люди ці не вірили, що покарання прийде, вкладу тобі (Єреміє) слово в уста, мов вогонь. Народ цей, неначе дрова, пожере він.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 Через це так говорить Господь Вседержитель: Оскільки ви сказали це слово, то ось Я вклав Мої слова у твої уста як вогонь, а цей народ — дрова, і він їх пожере!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 Тому вирікає отак Господь Бог Саваот: За те, що говорите слово таке, ось Я в уста твої вкладу слово Своє за огонь, а народ цей то дрова, і він пожере їх!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Тим же то говорить Господь Бог сил: за те, що провадили ви такі речі, зроблю я слова мої в устах твоїх огнем, а сих людей - дровами, і той огонь пожере їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Так говорить Господь Бог Саваот: Через те, що вони говорять такі слова, то Я перетворю Мої слова в твоїх устах у вогонь, а цей народ стане дровами, і той вогонь їх пожере!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 5:14
8 Iomraidhean Croise  

Тому прокляття поглинає землю, а всі, хто на ній живе, страждають за провини. Ось чому мешканці її згинуть; уціліє лиш дехто.


Тоді Господь простягнув руку й торкнувся уст моїх, сказавши: «Я вклав Мої слова до уст твоїх.


«Хіба слово Моє не вогонь? — Каже Господь. — Не молот, що скелю в порох кришить?»


Тому Я через пророків дав їм закон. Я їх убив наказами Своїми. Та всі ці рішення — праведні, наче світло, бездоганні вони.


Однак слова Мої і настанови, що заповідав Я слугам Своїм, пророкам, хіба ж не дійшли вони до батьків ваших? Тоді вони розкаялися й мовили: „Як Господь Всевишній зробив з нами, як на те заслуговували вчинки й путі наші, так Він і вчинив із нами”».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan