Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 49:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Як прийдуть збирачі винограду, чи не залишать кілька бростей? Коли по ночі прийдуть крадії, чи не потрощать все, що заманеться?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 і сказав їм: Так сказав Господь:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Якщо прийдуть до тебе збирачі винограду, вони не полишать останків, якщо ж прийдуть злодії вночі, напсують, скільки схочуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Коли б винники та ввійшли в виноградник у тебе, то певно лишили б скілька не зірваних грон, та й коли б злодїї прийшли в ночі, то набрали б собі, скілько їм треба;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Якби прийшли до тебе крадії винограду, то хіба після них не залишилося б якогось залишку? І якщо би проникли нічні злодії, то вони взяли би лише скільки захотіли б.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 49:9
4 Iomraidhean Croise  

Або ж коли трусять оливу так, що кілька оливок на ній залишиться: зо дві чи зо три на найвищих гілках, а може, чотири-п’ять на родючих гілках. Таке ж саме трапиться й з цими містами», — ось що говорить Господь Бог Ізраїлю.


Ось що каже Господь Всемогутній: «Вони дощенту обберуть всіх тих, хто ще в Ізраїлі залишиться, так само, як ґрона оббирають з винограду. Перевіряють кожну гілку знову, як роблять це винограду збирачі.


Як будете збирати врожай на своїй землі, не жніть аж до межі свого поля й не збирайте колоски, що попадали.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan