Єремії 48:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 І більше не величатимуть Моав; в Хешбоні змова проти неї: „Ходімо й винищимо цей народ дощенту”. І ти, Мадмене, змовкнеш, бо меч іде на тебе. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 І встав Ізмаїл і десятеро мужів, які з ним, і вбили Ґодолія, якого поставив цар Вавилону над землею, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Нема більше слави Моаву! У Хешбоні лихе вимишляють на нього: Ходімо, і витнім його із народу! Теж, Мадмене, замовкнеш і ти: за тобою йде меч! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Слава Моабова зникне навіки; Гесбону недолю готують: нумо, витратьмо його зміж народів! Та й ти, Мадмено, погибнеш; меч ійде за тобою. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Втратив славу Моав, – у Хешбоні замишляють проти нього лихо. Підемо й знищимо його з-поміж народів. Так само й ти, Мадмене, замовкнеш, позаяк тебе наздожене меч. Faic an caibideil |