Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 48:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 У спокої Моав від юних днів, відпочиває, мов вино, що відстоюється. Вона в неволю не пішла. Тому ж і смак лишився, й запах не змінився».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 І почув Йоанан, син Кария, і всі володарі сили, що з ним, усе зло, яке зробив Ізмаїл.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 Спокійний Моав від юнацтва свого, і мирний на дріжджах своїх, і не лито із посуду в посуд його, і він на вигнання не йшов, тому в нім його смак позостався, а запах його не змінився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Змалку жив Моаб у супокою, седїв на гущі своїй і не переливано його з посудини в другу посудину, його в неволю не займано зроду; тим то зоставався в йому й смак його, та й запах його не змінявся.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Моав відчував себе в безпеці зі свого дитинства і був спокійним, як вино на своїй осілій гущі (осаду). Його не переливали з посуду в інший посуд, – у полон він не попадав, тому залишався незмінним його смак, як не змінився і його запах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 48:11
16 Iomraidhean Croise  

Чимало настраждались наші душі, образ зазнали від ледачих і пихатих.


Багато битв довелось мені пройти, та Бог незмінно рятував мене, і повертав невраженою душу мою.


Адже відступництво нерозважливих згубить їх, самовдоволеність дурнів знищить їх.


Ми чули, що народ Моава надзвичайно гордий у своїй писі, своєму гонорі й сваволі. Вони мають довгі язики й нахваляються марно.


Землю буде вщент спустошено й сплюндровано, бо так звелів Господь.


На цій горі Господь Усемогутній збере усі народи на банкет, там буде ніжне м’ясо й вишукані вина.


Юдеє, Я попереджав тебе про небезпеку, та ти відказала: „Слухати не буду!” Така ж у тебе звичка з юних літ, ти голосу Мого не слухалась ніколи.


«Та дні надходять, — так Господь каже, — коли пошлю переливачів до неї, і виллють її, а глечики порозбивають».


Наслухалися ми вже про Моава пиху, його зухвальство й вихвалення, про його бундючність.


В минулому, Навуходоносор, цар Вавилону, нам болю завдавав, приносячи руїну. Він наш народ в неволю забирав, до тих пір, доки для нього ми не стали мов пуста чаша. Немов дракон той ненажерний, усе найкраще він зжирав, та черево напхавши ласощами, подалі викинув він нас».


Спустошення, руїна, порожнеча! Серця у п’ятках, коліна тремтять, люди недужі, обличчя сполотніли.


Бо велич Якова Господь відновить, як повернув Ізраїля Він велич. Бо їх спустошили руйнівники, повирубали їхні виноградні лози.


Тоді Я обшукаю Єрусалим зі світильником і покараю самовдоволених і впевнених, бо процвітали вони довго, тих, що твердять собі: „Господь нічого не робить! Від Нього ні добра, ані зла немає”. Тож Я знайду та покараю їх.


Однак Я вкрай розгніваний зухвалістю народів. Я був розгніваний на них лиш трохи, та їх руками накликав Я страждання на народ мій, але вони принесли занадто велику руїну людям Ізраїлю”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan