Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 48:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Прокляття тим, хто недбайливий у ділах Господніх, прокляття тим, хто стримує свій меч кровопролиття.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Тож Ізмаїл відвернув увесь народ, що залишився в Массифі, і дочок царя, яких архімаґир підпорядкував Ґодолії, синові Ахікама, і пішов на другий бік синів Аммона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Проклятий, хто робить роботу Господню недбало, і проклятий, хто від крови на меча свого стримує!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Проклят, хто справу Господню справляв би байдужно, проклят, хто спиняв би меча його, кров проливати!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Проклятий той, хто недбало ставиться до Господньої справи, – проклятий, хто стримує свій меч від крові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 48:10
15 Iomraidhean Croise  

Коли цар проходив, пророк гукнув до нього: «Твій слуга був у гущі битви, і хтось підійшов до мене з полоненим і сказав: „Постережи цього чоловіка. Якщо він зникне, ти заплатиш життям за його життя або талантом срібла”.


Поки твій слуга був зайнятий тим-сим, чоловік зник». «Це твої слова, — сказав цар Ізраїлю, — ти сам це виголосив свій вирок».


Він сказав царю: «Ось що каже Господь: „Ти звільнив чоловіка, а Я сказав, він має померти. Ось чому ти заплатиш життям за його життя, своїми людьми за його людей”».


Розгнівався Божий чоловік на нього і сказав: «Ти мусив ударити об землю п’ять або й шість разів, тоді ти б тоді розгромив Арам і повністю зруйнував його. А тепер ти завдаси йому поразки лише тричі».


Скажи їм: «Ось, що Господь Бог Ізраїлю каже: „Проклятий той, хто не слухає Заповіту цього.


О меч Господній! Коли ти вже спочинеш! Сховайся в піхву, відпочинь і заспокойся!


Та як же заспокоїтись йому? Господь віддав йому наказ, націлив Він його на Ашкелон і узбережжя».


Відчинив Господь Свій арсенал і ось виносить всі знаряддя гніву Свого, бо мій Володар Господь Всемогутній роботу має в землях вавилонських.


Забийте всіх її волів, віддайте різникові. Тож горе їм, бо їхній день, час покарання їхнього настав.


Самі ж там не лишайтеся. Переслідуйте ворогів своїх, нападайте на них ззаду. Не дайте їм увійти в їхні міста, бо Господь наш перемогу над ними нам віддав».


«Прокляття Мерозу!» — Ангел Господній гукнув. «Прокляття страшні його мешканцям», — Ангел гукнув, «бо не прийшли вони Господу допомогти, допомогти Йому у битві з ворогом могутнім».


Вирушайте, нападіть на амаликійців і розбийте вщент усе, що їм належить. Не жалійте їх: повбивайте чоловіків і жінок, дітей і немовлят, худобу й овець, верблюдів та віслюків”».


Саул та його люди змилосердилися над Аґаґом та найкращою худобою, вівцями і всім добром, вгодованими телятами та ягнятами. Їм не хотілося винищити все, але вони знищили все, чим знехтували, що відкинули.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan