Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 40:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 І пішов Єремія до Ґедалії, сина Агікама, у Міцпу і жив там серед людей, що залишились у краї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Ось Я наводжу на нього оздоровлення і лікування, і об’явлю їм, вилікую його і зроблю їм мир та вірність.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І прийшов Єремія до Ґедалії, сина Ахікамового, до Міцпи, й осівся з ним серед народу, позосталого в Краю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 І прийшов Еремія до Годолїї Ахикаменка в Массифу, й пробував із ним серед люду, що позостався в країнї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Єремія пішов до Ґедалії, Ахікамового сина, в Міцпу, і замешкав біля нього серед свого народу, що залишився в країні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 40:6
8 Iomraidhean Croise  

Тоді цар Аса видав наказ усім мешканцям Юдеї, щоб кожний з них, без винятку, приніс з Рами каміння й деревину, що використовував Вааша. З них Аса збудував міста Ґеву та Міцпу.


послали по Єремію, і його привели з храмового подвір’я й передали Ґедалії, сину Агікама, сина Шафана, який мав відвести його до дому. Так він лишився серед свого народу.


На сьомий місяць Ізмаїл, син Нетанії, сина Елішама, прийшов до Ґедалії, сина Агікама, в Міцпу. Він був царського роду й один з вельмож царя, а з ним ще десять чоловік. І їли вони разом у Міцпі.


Дилеан, Міцпа, Йоктеел,


Міцпа, Кефіра, Моза,


Тоді виступили всі сини Ізраїлю від Дана до Беершеби, навіть із землі Ґілеадської. І зібрались вони всі як один перед Господом у Міцпі.


Ізраїльтяни присягнули в Міцпі: «Жоден із нас не віддасть своїх дочок заміж за синів коліна Веніаминового».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan