Єремії 40:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Коли всі євреї, що були у Моаві й серед аммонійців та в Едомі, і в інших землях почули, що цар вавилонський залишив рештки юдеїв і зробив Ґедалію, сина Агікама, сина Шафана, намісником, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 голос радості та голос веселості, голос молодого і голос молодої, голос тих, що кажуть: Посвячуйтеся Господу Вседержителеві, бо Господь добрий, бо навіки Його милосердя! І внесуть дари до Господнього дому. Бо поверну відселення тієї землі, як і раніше, — сказав Господь. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 І також усі юдеї, що в Моаві й серед Аммонових синів, і в Едомі, і що в усіх краях, чули, що цар вавилонський полишив частину в Юді, і що вчинив над ними начальником Ґедалію, сина Ахікама, сина Шафанового. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Та й прочі Юдеї, що находились у Моабі та проміж Аммонїями та в Едомі й по всїх инших країнах, перечувши, що царь Вавилонський полишив останок Юдеїв і поставив над ними Годолїю Ахикаменка Сафаненка, - Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 Так само всі Юдеї, котрі втекли в Моав та до аммонійців, як і ті, котрі виявились у Едомі, або які оселились у всіх інших краях, почули, що вавилонський цар залишив частину юдеїв, поставивши над ними Ґедалію, сина Ахікама, Шафанового онука. Faic an caibideil |