Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 4:26 - Свята Біблія: Сучасною мовою

26 Поглянув я, а землю родюча на пустелю обернулась, усі міста зруйновані лежать від гніву Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 Я побачив, і ось Кармил спустошений, і всі міста знищені вогнем перед Господом, — вони щезли від присутності гніву Його обурення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 Дивлюся, аж ось край родючий пустинею став, а міста його знищені всі від обличчя Господнього, від полум’я гніву Його...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 Дивлюсь, та бо й Кармель - пустиня, й усї міста порозвалювані від лиця Господнього, від гнїву й досади його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 Я бачу, як перед Господом родюча земля перетворилась на пустелю, а від Його палкого гніву всі її міста лежать у руїнах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 4:26
15 Iomraidhean Croise  

Солончаками Він зробив родючі землі за все те зло, що чинять люди на землі.


Гнів Бога Якова на них упав, і мертвим сном поснули й коні, й люди.


Вони посіяти пшеницю, але збирати будуть будяки. Так тяжко працювали, але марно, тож їм буде соромно за свій врожай, бо гнів Господній буде вилито на них.


Як довго ще землі тужити, як довго сохнути траві на полі? За лиходійства тих, хто населяє їх, і звірі, і птахи пощезли. Бо люди ці кажуть: «Єремія не зможе побачити, що нас чекає в наших днях прийдешніх, бо недовгі будуть дні його».


Увесь цей край обернеться на висушену пустелю, й народи ці служитимуть царю вавилонському сімдесят років».


Я припиню звуки радості й свят, голос молодого й голос молодої в містах Юдеї та на вулицях Єрусалима. Кажу так, бо край цей стане пусткою».


Здійму я плач і голосіння по горах й жалобу по пустельних пасовиськах, бо їх спустошено, ніхто вже там не ходить, й туди не долітає рев худоби. Птахи небесні й звірі повтікали.


Господь відкинув Свій вівтар, від власної святині відсахнувся: у руки ворогам віддав мури твердині. Вороги у домі Всевишнього кричали з радості, мов у свята Господнього день.


Я спустошу землю й поруйную святині. Я не прийму солодких пахощів ваших жертв.


Тож через вас Сіон розорять наче поле, Єрусалим спустошать, і буде там руїна. Храмова гора на пагорб обернеться, чагарником порослий.


Ніяке срібло й золото не зможуть порятувати їх у день гніву Господнього. Ревний вогонь Його пожере всю землю, Він остаточно й жахливо знищить усіх мешканців землі».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan