Єремії 4:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою22 І справді, мій народ дурний, мене не знає, Бога не шанує. Мов дітлахи дурні, не розуміють геть нічого, вони розумні тільки до лихого, але не знають, як творить добро. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка22 Тому що володарі Мого народу Мене не знали, вони безумні й нерозумні сини. Вони мудрі чинити зло, а як чинити добро вони не пізнали! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196222 Тому, що народ мій безглуздий, він не знає Мене: вони нерозумні сини й нерозважні вони, мудрі вони, щоб чинити лихе, та не вміють чинити добра! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190522 Се з того, що нарід мій безглуздий - не знає мене: ой нерозумні вони дїти, нема в них глузду; мудрі вони на лихе, добре ж не вміють чинити. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад22 Який же Мій народ нерозумний! Мене знати не хоче. Вони – немудрі й недалекоглядні, – діти, що втратили розум. Вони мудрі робити лихе, а на вчинки добра вони не здатні! Faic an caibideil |