Єремії 38:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Та ефіоп Евед-Мелех, євнух, який служив у палаці, почув, що Єремію кинуто у водозбірню. А цар сидів тоді у Веніаминовій брамі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Бо так сказав Господь до Якова: Зрадійте і заіржіть над головою народів, явним зробіть і вихваляйте. Скажіть: Господь спас Свій народ, останок Ізраїля. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 І почув мурин Евед-Мелех, евнух, який був у царському домі, що Єремію кинули до ями, а цар сидів у Веніяминовій брамі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 І довідався Авдемелех Етіопій, один ізміж скопцїв у царських палатах, що Еремію вкинуто в яму, - а царь седїв тодї у Беняминових воротах, - Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Один з євнухів-царедворців, ефіоплянин, на ім’я Евед-Мелех, котрий був на службі в палаці царя, довідався, що Єремію вкинули в яму. В той час коли цар перебував біля Веніямінової Брами, Faic an caibideil |