Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 37:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Тоді Єремія сказав царю Седекії: «Чим звинив я перед тобою і слугами твоїми, і цим народом, що ти мене у в’язницю посадив?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Так сказав Господь: Ось Я поверну відселення Якова і помилую його полонених. І місто буде збудоване на його висоті, і храм буде заселений за своїм присудом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 І сказав Єремія до царя Седекії: Що я згрішив тобі й рабам твоїм та цьому народові, що ви віддали мене до в’язниці?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 І сказав іще Еремія цареві: Чим провинив я тобі й слугам твоїм і сьому людові, що ви мене засадили в тюрму?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Після цього Єремія запитав царя Седекію: Чим я завинив перед тобою, перед твоїми слугами й цим народом, що ти посадив мене у в’язницю?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 37:18
15 Iomraidhean Croise  

Яків розлютився й почав сперечатися з Лаваном. Він говорив так: «Яка моя провина? Який мій гріх, що ти переслідував мене?


Якщо відплатиш злом за добро, з твоєї оселі ніколи не щезне зло.


То зле, коли карають невинних або катують праведних за їхню чесність.


Хіба ж Езекія, цар юдейський, разом з усіма юдеями вбив його? Хіба він не боявся Господа й не шукав Його прихильності? Та Всевишній змилосердився й відвів лихо, на яке Він їх прирік. Тож ми робимо велику шкоду душам своїм”».


Мій Бог послав свого Ангела, й той затулив пащі левам. Вони не завдали мені ніякої шкоди, бо мене визнано невинним у Його очах. Та й перед тобою я не вчинив нічого недоброго, о царю».


А Ісус мовив: «Багато добрих справ зробив Я перед очима вашими в ім’я Отця Мого. За котру ж із тих добрих справ ви хочете побити Мене камінням?»


Павло подивився на членів Синедріону і сказав: «Браття, досі я жив перед Богом із чистою совістю і завжди робив тільки те, що вважав праведним».


Тому й сам роблю все можливе, щоб мати чисте сумління перед Богом і людьми.


Якщо ж я винен і зробив щось таке, що заслуговує смертної кари, то я не намагаюся уникнути її. Та оскільки немає правди у звинуваченнях цих людей, то ніхто не може їм мене видати. Я звертаюся до суду цезаревого».


Але я не знайшов за ним ніякої провини, вартої смертної кари. Він сам вимагав імператорського суду, тож я й вирішив послати його до імператора.


Павло захищався, промовляючи: «Немає за мною ніякої провини ні проти Закону юдейського, ні проти храму, ні проти цезаря».


Вийшовши з кімнати, вони заговорили між собою: «Цей чоловік не зробив нічого такого, що заслуговувало б на смертну кару або ув’язнення».


Чи, може, я став вашим ворогом, тому що кажу вам правду?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan