Єремії 37:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою13 Коли він підійшов до Веніаминової брами, начальник варти на ім’я Іріжа, син Шелемії, сина Хананії, заарештував пророка Єремію зі словами: «Ти зрадив нас. Ти йдеш, щоб приєднатися до вавилонян?» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка13 Немає того, хто судить твій суд, лікуватимешся в болі, для тебе немає допомоги. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196213 Та коли він був біля Веніяминової брами, то був там начальник сторожі, а ім’я йому Їрійя, син Шелемеї, сина Хананіїного. І схопив він пророка Єремію, говорячи: Ти переходиш до халдеїв! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190513 Як же дойшов до Беняминової брами, старший сторож, на імя Іреїя Селемієнко, сина Аннїїного, з'упинив пророка Еремію, кажучи: Ти хочеш перекинутись до Халдеїв? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад13 Але щойно він підійшов до Веніямінової Брами, начальник охорони на ім’я Ірій, син Шелемії й онук Хананії, зупинив пророка Єремію, говорячи: Ти хочеш перебігти до халдеїв!? Faic an caibideil |