Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 36:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Варух прочитав усім людям сувій зі словами Єремії в храмі Господньому, в покоях Ґемарії, сина писаря Шафана, на верхньому подвір’ї, біля Нової брами храму Господнього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Бо так сказав Господь: Коли Вавилонові має сповнитися сімдесят років, Я вас відвідаю і потверджу Мої слова на вас, щоб повернути ваш народ до цього місця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І прочитав Барух з книги Єреміїні слова в домі Господньому в кімнаті писаря Ґемарії, Шафанового сина, на горішньому подвір’ї, при вході до нової брами Господнього дому, в вуха всього народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І перечитав Варух перед усїм народом слова Ереміїні в дому Господньому, в сьвітлицї писаря Гемарії Сафаненка, на верхньому подвіррі, коло ввіходу в нові ворота в дому Господньому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 І знову Барух прочитав із сувою слова, записані з уст Єремії так, щоб чув увесь народ. Це відбулося в Господньому Храмі, в світлиці Ґемарії, сина писаря Шафана, що в горішньому дворі, при вході до Нової Брами Господнього Храму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 36:10
17 Iomraidhean Croise  

Шева працював писарем, Задок та Авіатар були священиками,


Задок, син Агітува, та Агімелех, син Авіатара, були священиками, Серая — писарем;


І збудував він також внутрішнє подвір’я з трьома ярусами з обробленого каменя й одним ярусом з оздоблених кедрових балок.


але ж узвишшя він не зніс. Люди й далі приносили там жертви й спалювали запашне куріння. Йотам збудував Верхню браму храму Господнього.


Тоді Еліаким, син Гилкії, який був головним розпорядником палацу, писар Шевна та Йоа, син Асафа, літописець, пішли до Езекії, розірвавши на собі одяг, і розповіли йому, що сказав польовий командир.


На вісімнадцятий рік правління цар Йосія послав писаря Шафана, сина Азалії, який доводився сином Мешулламу, до Господнього храму. Він сказав:


Вельможі юдейські почули ці звинувачення, вийшли з палацу й подалися до храму Господнього. І сіли вони при вході до Нової брами, яка вела до храму.


Але Агікам, син Шафана, захистив Єремію, тож його не видали народу і не вбили.


Єремія послав цей сувій через Еласа, сина Шафана, та Ґемарію, сина Гилкії, яких Седекія, цар юдейський послав у Вавилон до Навуходоносора, царя вавилонського. Там мовилося:


і привів їх до дому Господнього, до кімнати синів Ганана, сина Іґдалії, Божого чоловіка, що була поруч із кімнатою вельмож, над кімнатою Манассії, сина Шаллума, одвірного.


Коли Михей, син Ґемарії, сина Шафана, почув усі слова Господа із сувою,


І хоч Елнатан, Делая і Ґемарія благали царя не палити сувій, але він їх не послухав.


Ти підеш і прочитаєш із сувою слова Господа, що записав з моїх слів, людям у домі Господньому в день посту. І прочитаєш їх також усім юдеям, що приходять сюди з міст своїх.


І Варух, син Нерії, все зробив, що пророк Єремія наказав йому. Він прочитав слова Господа з сувою в храмі Господньому.


То Варух, син Нерії, нацьковує тебе на нас, щоб видати нас вавилонянам, щоб нас убили чи заслали до Вавилона».


А з тих, хто ще залишився в місті, він узяв військового командира та сімох царських вельмож. Він також узяв писаря який був начальником служби набору до війська краян і шістдесят чоловік з місцевих.


З боку кожної брамної стіни знаходилася внутрішня кімната з входом, де обмивали жертви всеспалення.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan