Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 35:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Будинків не будуйте, не сійте й не насаджуйте виноградників. Ви не повинні мати всього цього. Натомість усе життя мешкайте у наметах, щоб довгі дні були ваші на землі, якою мандруватиме ви із краю в край як чужинці”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Лише послухайте Господнє слово, яке я говорю до ваших вух і до вух усього народу:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І не будуйте дому, і не сійте, і не засаджуйте виноградника, і не майте їх, але сидіть у наметах по всі ваші дні, щоб жити довгі дні на поверхні землі, де ви мандруєте!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Та й домів не будуйте й насїння не сїйте, й виноградників не насаджуйте, й не майте їх, а жийте в наметах, поки й віку вашого, щоб вам довго прожити на сїй землї, де ви лиш - приходнї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Не будуйте також і домів, не сійте зерна, і не насаджуйте виноградників, і не майте їх у власності, а проживайте в наметах протягом усього вашого віку, аби вам довго жити на землі, де ви лише приходці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 35:7
11 Iomraidhean Croise  

Хлопчики виросли. Ісав став вправним мисливцем і любив блукати в степу. Яків був тихим, домашнім чоловіком.


Це сталося через те, що майна вони мали занадто багато, щоб жити разом. А земля, на якій вони жили, була вже неспроможна прогодувати ні їх обох, ані їхні стада.


Шануй батька і матір свою, щоб довшими були твої дні на землі, яку Господь, твій Бог, дарує тобі.


Ми живемо в наметах й слухняно виконуємо все, що нам наказав предок наш Йонадав.


Ми не будуємо будинків, щоб жити, не маємо виноградників, ні ланів, ні врожаю не маємо.


Не впивайтеся вином, бо це приводить до розпусти. Краще сповнюйтеся Духом.


Любі друзі, я закликаю вас як чужинців і мандрівників у цьому світі, не піддаватися бажанням тілесним, що ворогують із душею вашою.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan