Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 35:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Але вони відповіли: «Ми не п’ємо вина, бо предок наш Йонадав, син Рехава, так нам наказав: „Ні ви, ані нащадки ваші ніколи вина не пийте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 й сказав Єремія: Правда. Нехай так зробить Господь. Хай поставить твоє слово, яке ти пророкуєш, щоб повернути з Вавилону до цього місця посуд Господнього дому і все відселення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 А вони відказали: Не будемо пити вина, бо наш батько Йонадав, син Рехавів, наказав нам, говорячи: Не пийте вина ані ви, ані ваші сини аж навіки!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Та вони відказали: Вина ми не пємо, бо Йонадав Рехавенко, наш предок, дав нам заповіт, сказавши: Не пийте вина нї ви самі, нї дїти ваші по віки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Але вони сказали: Ми не п’ємо вина, тому що Йонадав, син Рехава, наш прабатько, заповів нам, говорячи: Не пийте вина, ні ви, ні ваші діти, повіки!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 35:6
21 Iomraidhean Croise  

Хлопчики виросли. Ісав став вправним мисливцем і любив блукати в степу. Яків був тихим, домашнім чоловіком.


Це сталося через те, що майна вони мали занадто багато, щоб жити разом. А земля, на якій вони жили, була вже неспроможна прогодувати ні їх обох, ані їхні стада.


Пішовши звідти, він зустрів по дорозі Єгонадава, сина Рехава, який вийшов назустріч йому, і запитав: «Чи твоє серце вірне мені, як моє — тобі?» «Авжеж», — відповів Єгонадав. «Якщо це справді так, тоді дай мені руку». Той подав, і Єгу допоміг йому піднятися в колісницю.


Тоді Єгу і Єгонадав, син Рехава, зайшли в храм Ваала. Єгу сказав служителям Ваала: «Озирніться довкола й пильно простежте, щоб поряд із вами не було Господніх слуг, лише служителі Ваала».


Він так зробив, коли була їх купка мандрівників на тій землі,


роди писарів, що мешкали в Явезі: тиратійці, шимейці та сухатійці. Оце кеніти, що пішли від Гаммата, засновника Бет-Рехава.


Він так зробив, коли була їх купка мандрівників на тій землі,


Шануй батька і матір свою, щоб довшими були твої дні на землі, яку Господь, твій Бог, дарує тобі.


Ми живемо в наметах й слухняно виконуємо все, що нам наказав предок наш Йонадав.


«Слово Йонадава, сина Рехава, що він повелів синам своїм: вина не пити — виконується. Вони вина не п’ють і понині, бо слухаються наказу свого предка. Я раз-у-раз до вас звертався, але ви Мене не слухаєтеся.


«Ні ти, ні сини твої не повинні пити вина, ані пива, коли заходите до намету зібрання, щоб не померти. Це закон на віки вічні й на всі ваші покоління.


Бо він буде великим у Господа. Лише не мусить він пити вина, ані міцніших напоїв, а від самого народження він буде сповнений Духом Святим.


Любі друзі, я закликаю вас як чужинців і мандрівників у цьому світі, не піддаватися бажанням тілесним, що ворогують із душею вашою.


І не повинна їсти нічого нечистого. Вона мусить дбати про все те, що я наказав їй».


Він сказав мені: „Ти завагітнієш і виносиш сина. Не пий вина, ані пива і не їж нечистої їжі, бо дитина буде назореєм Божим від народження до дня смерті”».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan