Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 35:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 І поставив я перед Рехавіями глечики, повні вина, й келихи. І промовив я до них: «Пийте вино».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І сказав Єремія до Ананії перед очима всього народу і перед очима священиків, що стояли в Господньому домі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І поставив я перед синами дому Рехавітів келіхи, повні вина, та чаші, та й сказав до них: Пийте вино!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І поставив я перед Рехавіївською родиною повні чаші вина й збанки, й промовив до них: Пійте вино.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 й поставив перед родиною Рехавітів повні глечики з вином і чаші, запропонувавши їм: Пийте вино!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 35:5
5 Iomraidhean Croise  

Тож іди і з радістю їж хліб, з насолодою запивай його вином, адже Бог уже схвалив твій шлях.


«Піди до дому Рехавіїв, поговори з ними й приведи їх до храму Господнього, до однієї кімнати, і дай їм випити вина».


«Та назореїв ви змушуєте пити вино, пророкам ви наказуєте: „Не пророкуйте!”


А повернувшись із ринку, вони не вживають продуктів, поки не омиють їх особливим, належним чином. Існує й багато інших звичаїв, яких вони дотримуються: як то миття чаш, глеків, мідного посуду й лави.


Я написав, щоб випробувати вас, і дізнатися, чи будете слухняними у всьому.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan