Єремії 32:31 - Свята Біблія: Сучасною мовою31 Справді, Я був страшенно розлючений цим містом від того дня, як його побудували, й донині. Я мушу розвалити вщент його геть з очей Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196231 Бо місто це стало Мені на Мій гнів та на лютість Мою з того дня, як його збудували, та аж до дня цього, щоб відкинути його від Мого лиця Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190531 Хиба тілько на гнїв менї та на досаду мою стояло се місто з того часу, як його збудовано, та й по сей день, щоб я відкинув його од лиця мого Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад31 Це місто викликало Мій гнів і Моє обурення з того часу, як його збудували, й аж до цього дня, так що Я змушений його відкинути від Свого обличчя Faic an caibideil |