Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 32:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Ти, хто творив знамення й чудеса в землі Єгипетській і далі робиш це по сьогодні. І в Ізраїлі, й серед будь-яких народів Ти звеличив ім’я Своє, що вшановується й нині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 що знаки та чуда чинив Ти в єгипетськім краї, і чиниш їх аж по цей день, і між Ізраїлем, і між народом, і зробив Собі Ймення, як цього дня!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Ти, що творив знамення й чудеса потужною рукою й чудеса в Египтї, та й по сей день твориш ув Ізраїлї і на всїх людях, й прославив своє імя по сей день;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Ти Той, Хто звершував ознаки й чудеса в єгипетському краю, і звершуєш їх аж по цей день, – як в Ізраїлі, так і серед інших людей. Ти зробив Своє Ім’я великим, як це є сьогодні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 32:20
21 Iomraidhean Croise  

Кого ще можна порівняти з Твоїм народом ізраїльським — єдиним народом на землі, якого Бог викупив для Себе, щоб зробити Своїм народом і прославити Своє ім’я, щоб сотворити величні й неймовірні чудеса, вигнавши народи та їхніх богів перед Своїм народом, який Ти вивів з Єгипту.


Кого ще можна порівняти з Твоїм народом ізраїльським, кого Бог прийшов би й порятував від рабства як народ для Себе? Ім’я Своє звеличив Ти великими й славетними ділами, прогнав Ти народи, аби звільнити шлях Своєму народу й визволити його з рабства єгипетського.


Ти показав знамення й дива проти фараона і проти слуг його і всіх людей його землі, бо знав, як наших предків гнобили вони нахабно, й тим досьогодні Ти Своє ім’я увічнив.


Ти море розчахнув для них, тож суходолом перейшли вони, а переслідувачів Ти віддав глибинам, пішли вони на дно, немов каміння.


Це Він послав по цілому Єгипту чудеса й знамення, щоб викрить фараона і його вельмож.


І простягну Я руку, щоб ударити Єгипет усіма Моїми дивами, що чинитиму в ньому. І після того він відпустить вас.


Але Я зроблю черствим фараонове серце і примножу знамення Свої та дива в Єгипетській землі.


Та через це Я дозволив тобі жити, аби показати Господню силу, і щоб сповістити Моє ім’я по всій землі.


Де Той, Хто вів Мойсея Своєю правицею, Своєю чудесною владою? Де Той, Хто води розділив перед народом, щоби навік прославити Своє ім’я?


Мов тій худобі, що спускається в долину, так нам подарував спочинок Дух Господній. Здобув Собі навічно славу Ти, безпечно так провівши Свій народ.


Кажу так, бо як тканина прилягає до чоловічого стану, так і весь дім Ізраїля та дім Юди Я примусив пригорнутися до Мене, щоб були вони Моїм народом і славою Моєю, і піснею хвальною і приводом пишатися, але вони Мене не слухали».


Тож Даниїлові добре велося за царювання Дарія і за царювання Кира перського.


Тепер, о Господи Боже наш, Який вивів Свій народ могутньою рукою з Єгипту і Хто сотворив Собі ім’я, яке живе до сього дня, ми згрішили, ми вчинили неправедне.


Мойсей вивів народ ізраїльський з Єгипту. Сорок років він вів людей, творячи чудеса й показуючи знамення в Єгипті, біля Червоного моря, в пустелі.


знаки Його та діла, які Він вчинив у Єгипті над фараоном, царем єгипетським і всім його краєм,


А чи намагався будь-який інший бог вибрати свій власний народ з-поміж народів інших, випробовуваннями, чудесними дивами, пробуючи Свою силу являти величні й страшні діла, як Господь Бог ваш вчинив для вас перед вашими очима в Єгипті?


І перед нашими очима Господь творив великі й страшні знаки й дива проти Єгипту, фараона і всього його дому.


Пам’ятай великі кари, які ти бачив, знаки й дива. І велику міць і силу, якою Господь Бог твій вивів тебе. Господь Бог твій те ж зробить з усіма народами, яких боїшся ти.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan