Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 31:26 - Свята Біблія: Сучасною мовою

26 Тут я прокинувся і подивився навколо. То був солодкий сон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 Напоїть його, бо він звеличився проти Господа. І Моав заплеще своїми руками, і на сміх буде і він.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 На це я збудився й побачив, і був мені сон мій приємний.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 В тім я прокинувся і подивився, і сон мій був такий солодкий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 На цьому я пробудився, оглянувся, – яким же приємним був для мене мій сон!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 31:26
5 Iomraidhean Croise  

Прокинувшись, Яків промовив: «І справді, Господь присутній у цьому місці, а я й не знав».


Вставати рано і лягати пізно, аби на хліб щоденний заробити — марно. Господь Своїм улюбленцям дає поспати.


А я молив Тебе про справедливість, і я її побачу, коли Ти лице Своє мені покажеш, і яка то буде втіха!


Якщо ти приляжеш, не матимеш страху, коли ляжеш відпочивати, матимеш солодкі сни.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan