Єремії 29:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Дбайте про благо міста того, куди Я вас вислав, і моліться Господу за нього, бо якщо в ньому пануватиме мир, то мир буде й вашій оселі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Як же він стримається? Та ж Господь йому заповів піднятися проти Аскалону і проти тих, що на узбережжі, проти решти! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 І дбайте про спокій міста, куди Я вас вигнав, і моліться за нього до Господа, бо в спокої його буде і ваш спокій. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Дбайте про добро того міста, куди я вас позасилав, і молїтесь за його Господеві, бо його гаразд - і ваш гаразд. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Дбайте про спокій міста, в яке Я вас виселив, і моліться за нього Господу, оскільки за його добробуту і вам буде добре. Faic an caibideil |
Тоді Даниїл (також названий Валтасаром) збентежився й знаходився у цьому стані біля однієї години, бо думки налякали його. Тож цар сказав: «Валтасаре, не дозволяй цьому сну чи його значенню тривожити тебе». Валтасар відповів: «Пане мій, аби тільки цей сон призначався твоїм ворогам, а його значення — твоїм супротивникам!