Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 29:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 І для всіх вигнанців з Юдеї, які зараз у Вавилоні, приживеться прокльон: „Хай Господь зробить те ж саме, що й Седекії та Агаву, яких цар Вавилона у вогні спалив”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 І візьметься від них прокляття для всього Юдиного вигнання, що в Вавилоні, говорячи: Нехай учинить тебе Господь, як Седекію та як Ахава, яких вавилонський цар пік на огні,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 І ввійде по них звичай у всїх полонян Юдейських у Вавилонї, ось як проклинати: Нехай тобі Господь так зробить, як Седекії й Ахавові, що їх Навуходонозор, царь Вавилонський, на огнї пожарив!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 І стануть вони серед Юдейських вигнанців, що у Вавилоні, прокляттям, бо говоритимуть: Нехай учинить з тобою Господь так, як із Седекією та з Ахавом, яких цар Вавилону засмажив на вогні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 29:22
7 Iomraidhean Croise  

Отже, того дня він благословив їх, кажучи: «Вашим іменем народ ізраїльський благословлятиме, кажучи: „Нехай Бог зробить тебе таким, як Ефраїм та Манассія”». І поставив він Ефраїма перед Манассією.


Вночі не сплю, вдивляючись, мов одинока пташка на даху.


Вашими іменами будуть мої обранці проклинати. Господь-Володар пошле вас на смерть, а слугам своїм Він дасть інше ймення.


Тож цих мужів у халатах, штанах, тюрбанах та іншому вбранні було зв’язано та кинуто в розжарену піч.


Хто не впаде і не поклониться, вмить буде кинутий у вогнедишну піч».


Якщо хтось не любить Господа, то нехай проклятий буде. «Прийди Господи, прийди!»


І старійшини та мешканці міста, що зібралися біля міської брами, на місці народного зібрання, сказали: «Ми тому свідки! Хай Господь зробить жінку цю, яка входить у дім твій, подібною до тих жінок Рахилі та Леї, що збудували дім Ізраїлю. І могутньою хай стане родина твоя в Ефраті. І хай стане ім’я твоє славним у Віфлеємі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan