Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 25:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Тож взяв я з руки Господа той келих і примусив усі народи, до яких Він послав мене, випити його:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 І налякаю їх перед їхніми ворогами, що шукають їхню душу, і наведу на них зло за гнівом Моєї люті, і нашлю на них Мій меч, аж доки їх не вигублю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 І взяв я келіха з Господньої руки, і напоїв усі народи, до яких Господь висилав мене:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 І взяв я кубка з руки Господньої та й напоїв із него всї народи, що до них посилав мене Господь:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Тож я взяв чашу з Господніх рук, і напоїв з неї усі народи, до яких послав мене Господь:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 25:17
9 Iomraidhean Croise  

Сьогодні Я призначаю тебе стати над народами й царствами. Ти будеш викорінювати, губити, руйнувати і валити, будувати і насаджувати знов».


Але якщо відмовляться вони з руки твоєї взяти келих цей і пити, тоді ти скажеш їм, що Господь Всемогутній каже: „Ви неодмінно вип’єте!


Через те Я посилаю слово, щоб скликати всі племена півночі, та Навуходоносора, царя вавилонського, слугу Мого. І поведу Я всіх їх проти землі цієї та її мешканців і проти тих народів, що навкруги. Назавжди силою Своєю вижену їх, вигублю ущент, зробивши народ цей посміховиськом та вічною руїною». Господь мовить так:


І пошли до царя едомського, моавського, аммонійського, тирського й сидонського через послів, що приходять до Єрусалима, до Седекії, царя юдейського.


«Сину людський, повернись обличчям проти фараона й пророкуй проти нього і проти всього Єгипту.


Тож я відкрив рота, і Він дав мені з’їсти сувій.


З’ява, що я бачив, була подібна до тієї, що я бачив біля каналу Кевар, коли прийшов Він, щоб зруйнувати місто. Я впав долиць.


Але ж вони скуштують чашу гніву Господнього, та, випивши з неї, впадуть до землі, неначе сп’янілі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan