Єремії 22:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою14 Єгояким каже: «Я собі збудую палац великий із просторими світлицями». Він вікна прорубує, стіни кедром обшиває і червоним фарбує. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 Ти збудував собі гарний дім, верхні покої просторі, розділені вікнами, оббиті кедром і помальовані на червоно. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196214 що говорить: Збудую собі дім великий, і верхні кімнати широкі! І вікна собі повирубує, й криє кедриною, і малює червоною фарбою. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 Хто говорить: Збудую собі просторний будинок і широкі сьвітлицї; хто собі прорубує вікна великі, виложує кедриною й малює червоно! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад14 Такий говорить: Я збудую собі розкішний дім, з просторими світлицями зверху. Він влаштовує собі великі вікна, обшальовує їх кедриною і малює червоною фарбою. Faic an caibideil |