Єремії 21:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Кажу так, бо намір маю покарати місто це, а не нагородити. Єрусалим віддадуть у руки царя вавилонського, і спалить він його вогнем шаленим”». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Тому що Я скріпив Моє обличчя проти цього міста на зло, а не на добро. Воно буде видане в руки царя Вавилону, і він його спалить вогнем. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Бо Я обернув лице Своє на це місто на зле, а не на добре, говорить Господь, воно буде дане в руку царя вавилонського, а він спалить його огнем!... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Я бо обернув лице моє проти сього міста йому на лихо, а не на добро, говорить Господь. На поталу цареві Вавилонському подам його, а він попалить його огнем. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Адже Я звернув Свій погляд проти цього міста на зло, а не на добро, – говорить Господь, – і воно буде віддане в руки вавилонського царя, який спалить його вогнем. Faic an caibideil |