Єремії 2:35 - Свята Біблія: Сучасною мовою35 „Немає на мені вини. І, звісно, на мене не впаде Господній гнів”. Та Я судитиму тебе, бо ти брехала: „Я не грішила”. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка35 А ти сказала: Невинна я, тому нехай відвернеться Його гнів від мене! Ось Я суджуся з тобою, коли ти говориш: Я не згрішила. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196235 ти кажеш: Невинна я, Його гнів відвернувся від мене направду... Ось Я буду змагатись з тобою за те, що ти кажеш: Я не прогрішила! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190535 А проте таки мовляєш: "невинна я, так певно ж і гнїв його одвернеться од мене". Оце ж я буду судитись із тобою за те, що кажеш: "Я не согрішила." Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад35 ти кажеш: Невинна я, і Його (Божий) гнів мене мине! Але Я свідчитиму проти тебе на суді, хоча б тому, що ти говориш: Я не згрішила. Faic an caibideil |