Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 2:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Для Господа Ізраїль був святий, він був найпершим із Його плодів. Й на тих, хто б його з’їсти намагався, страждання тяжкі випали за гріх”». Так стверджує Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Ізраїль — святий Господу, початок Його плодів. Усі, хто його їсть, чинитимуть переступи, на них прийде зло, — говорить Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Ізраїль то святість для Господа, початок врожаю Його. Всі, що їли його, завинили, зло прийде на них, говорить Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Посьвячен був Ізраїль Господеві, як первоплід його; хто нї схотїв пожерати його, набірався гріха, накликав халепу на себе, говорить Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Ізраїль – Святиня Господня, як Його первоплід. Усі, хто посмів би на них зазіхнути, вважалися б злочинцями, і їх спіткало би нещастя, – говорить Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 2:3
32 Iomraidhean Croise  

Не зволікай, принось Мені першу частку свого багатого врожаю та сік плодів. Ти також мусиш віддавати Господу первістка з синів своїх.


Відзначай свято Седмиць, свято перших плодів твоєї праці, що ти посіяв у полі, а також свято Кущів під кінець року, коли ти збираєш увесь урожай зі свого поля.


Послухай-но, на всіх, хто ображається на тебе, очікує зневага і ганьба. Усі, хто виступає проти тебе, в ніщо обернуться і щезнуть.


Я розлютивсь на Свій народ, позбавив його честі й шани. Я віддав людей у твої руки, але ти доброти до них не проявила, ярмо тяжке звалила навіть на старих.


Ось що Господь каже: «Щодо всіх мешканців землі, які наблизилися до Спадщини Моєї, що Я віддав у володіння Моєму народові ізраїльському, Я викореню їх з їхньої землі і вирву Юдин дім з-поміж них.


Почуйте слово Господа, нащадки Якова і всі коліна дому Ізраїля.


Тож усі, хто смерть несли вам, від меча падуть, усі вороги ваші — всі підуть в заслання! Всі, хто в війні грабіжкою собі скарби здобув, самі пограбовані будуть і втратять все».


Хоч хто знаходив їх, той пожирав, і їхні вороги сказали: „Ми невинні. Вони грішили перед Господом, вони полишили Його, праведне місце спочинку їхнє, Бога, Який був надією їхніх батьків”.


Розкажіть про це дітям своїм, а діти хай своїм розкажуть дітям, а їхні діти — всім прийдешнім поколінням.


Горе вам, кому на Сіоні добре, кому безпечно на горі Самарії: значні ви люди першого з народів, до кого дім Ізраїлю за порадою приходить.


Після того вони відлітають, неначе вітер, воювати з іншими народами, бо єдиний бог для вавилонян — це їхня міць.


Однак Я вкрай розгніваний зухвалістю народів. Я був розгніваний на них лиш трохи, та їх руками накликав Я страждання на народ мій, але вони принесли занадто велику руїну людям Ізраїлю”.


Він послав мене до народів, що грабували вас, Він послав мене, щоб принести вам славу. Ось що Господь Всемогутній говорить: «Хто вдарив вас, той вдарив те, що дороге для Мене.


Сюди входять перші плоди, що вони їх дають Господу, вся найкращу оливу, молоде вино й зерно. Я даю їх тобі.


Якщо першу скибку хліба ти віддаєш Богу, то й уся хлібина буде святою! А якщо коріння у дерева святе, то святе й гілля.


Вітайте також і церкву, котра в збирається у їхньому будинку. Вітайте мого дорогого друга Епенета, який перший в Азії навернувся до Христа.


Бог обрав нас у Христі ще до створення світу, щоб були ми святими й чистими перед Ним, бо Він любить нас.


Бо народ твій святий для Господа Бога твого, Господь вибрав тебе з усіх народів на землі, що був ти Його улюбленим народом.


І Він зробить тебе величнішим за всі народи, які Він створив Собі на хвалу, славу й честь, і будеш ти святим народом для Господа Бога твого, як Він сказав.


Бо ти святий народ, що належить Господу Богу твоєму. Господь Бог обрав тебе, щоб був ти найбільш дорогоцінним народом Його з усіх народів на лиці землі.


Він назвав нас дітьми Своїми в Посланні істинному, щоб стали ми найважливішими з усіх Його створінь.


Ви ж люди вибрані, Царські священики, святий народ, який належить Богу. Ви призначені сповіщати людям про великі вчинки Того, Хто покликав вас із темряви гріха у прекрасне Світло Своє.


Це ті, хто не осквернили себе статевими стосунками з жінками, бо вони — чисті, та йдуть слідом за Ягням, куди Воно йде. Ці чоловіки були викуплені з-поміж решти людства; вони — перші, хто буде принесений у пожертву Богу і Ягняті.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan