Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 19:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14 По тому повернувся Єремія з Тофету, куди Господь його посилав пророкувати, й зупинився на подвір’ї храму Господнього. І сказав він народу всьому:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 І Єремія прийшов від Падіння, куди послав його Господь, щоб там пророкувати, і став у дворі Господнього дому, і сказав усьому народові:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І прийшов Єремія з Тофету, куди посилав його Господь пророкувати, і став у дворі Господнього дому, і сказав до всього народу:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Вернувшися ж Еремія з Тофету, куди посилав його Господь пророкувати, став на подвіррі коло дому Господнього та й промовив до всього люду:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Коли Єремія повернувся з Тофета, куди посилав його Господь, аби там пророкувати, то став у дворі Господнього Храму, й промовив до всього народу:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 19:14
9 Iomraidhean Croise  

Тоді піднявся Єгошафат перед зібранням Юдеї та Єрусалима у храмі Господньому перед новим подвір’ям і сказав:


Ось що Господь сказав мені: «Іди й стань у воротах „Синів людських”, через які царі юдейські входять і виходять. Проголоси всім людям вість Господню, та потім йди до інших брам єрусалимських, та сповіщай Всевишнього послання.


Ось що пророк Єремія проголосив усьому народу Юдеї і всім мешканцям Єрусалима. Він сказав:


Ось що Всевишній сказав: «Стань на подвір’ї оселі Господньої і промов до людей, що приходять з міст юдейських до храму молитися, цю звістку, що Я наказую тобі. Не пропусти жодного слова.


Тоді пророк Єремія сказав пророку Хананії в присутності священиків і всього народу, що стояв у храмі Господньому.


«Ідіть, станьте у храмі й усе розкажіть людям про нове життя».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan