Єремії 17:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Народ Юдеї сам позбувся спадщини своєї тієї, що Я дав йому. Примушу Я його служити ворогам своїм в землі незнаній, бо гнів Мій розпалився, мов вогонь, в якому їм горіти повік». Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 І опустиш ти руку свою спадку свого, що Я дав був тобі... І вчиню, що ти будеш служити своїм ворогам у тім краї, якого не знаєш, бо огонь запалили ви в гніві Моїм, й аж навіки палатиме він! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 І ти сама лишишся без наслїддя твого, що я надїлив тобі, й віддам тебе в неволю ворогам твоїм у землю, що її не знаєш, бо ви розпалили огонь гнїву мого; він горіти ме невгасимо. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 З власної ж провини ти віддаси свою спадщину, яку Я тобі дав, – заставлю тебе служити своїм ворогам у країні, якої ти не знаєш, оскільки ти розпалив вогонь Мого гніву, який палатиме вічно! Faic an caibideil |