Єремії 15:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Я їх лопатою розвію по містах усього краю. Зроблю бездітними, Я вигублю народ Мій за їхній шлях, бо вони ж не повернулися до Мене. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 І Я розсію їх розсіянням у брамах Мого народу. Я став бездітний, Я вигубив Свій народ через їхнє зло. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 І віячкою їх розвіяв по брамах землі, позбавив дітей, і погубив Свій народ, бо вони не вернулись з доріг неправдивих своїх, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Я розвію їх лопатою-віячкою за ворота землї; зроблю бездїтними, вигублю нарід мій: вони бо не вертаються з доріг своїх. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Я розвіював їх лопатою для віяння по містах землі, позбавляв їх дітей, – губив власний народ, оскільки вони не звертали зі своїх доріг. Faic an caibideil |