Єремії 14:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою18 Я вийду в поле, а там мечем побиті, ввійду у місто, а там голодна смерть; пророки і священики угнані в полон до незнайомої землі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка18 Якщо вийду на рівнину, і ось побиті мечем, і якщо ввійду в місто, і ось труднощі голоду. Бо пророк і священик пішли до землі, якої ви не знали. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196218 Якщо вийду на поле ось побиті мечем, й якщо вийду до міста ось помлілі із голоду, і навіть пророк та священик шмигляють по краю, якого не знають... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190518 Вийду в поле, аж се побиті мечем; увійду в місто, аж тут - умлїваючі від голоду; й пророки й сьвященники тиняються по країнї, що не знають її. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад18 Коли вийду в поле, – там побиті мечем, а якщо ввійду в місто, там муки голоднечі. Бо як пророк, так і священик тиняються по краю, якого не знають. Faic an caibideil |