Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 14:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 І Господь сказав мені: «Не молися про добро для народу цього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 І Господь сказав мені: Не молися за цей народ на добро.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І промовив до мене Господь: Не молись за народ цей на добре йому:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І сказав до мене Господь: Шкода молитись тобі за сей люд, щоб йому добре було.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Тому Господь сказав мені: Не молися, щоб цьому народові щастило.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 14:11
6 Iomraidhean Croise  

А зараз залиш Мене Самого, щоб гнів Мій запалав супроти них і знищив їх, а потім від тебе почну великий народ”».


А щодо тебе, Єреміє, не молися за людей цих, не промовляй за них ні благання, ані молитви, бо не слухатиму Я, коли звертатимуться до Мене в стражданнях своїх.


Тоді Господь сказав мені: «Навіть якби Мойсей та Самуїл постали переді Мною, Я б не примирився із народом цим. Прожени їх від Мене, хай підуть геть.


А щодо тебе, Єреміє, не молися за народ цей і не заступайся за нього. Молитву не твори, бо вона до мене не дійде, бо не почую Я тебе.


Якщо хтось бачить, що брат його чинить гріх, але не смертний, мусить молитися за брата, і Бог даруватиме грішному життя. Але це так, якщо той гріх не веде до смерті. Бо є гріхи, які ведуть до смерті, і я не про них кажу, щоб ви молилися.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan