Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 14:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Ось що Господь каже про цей народ: «Справді, ноги їхні блукати люблять, та залишати Всевишнього Господа свого. Тож Бог не прийняв їх. Тепер чинитиме Він з ними згідно з беззаконнями, що вони зробили, та покарає їх за всі гріхи».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Так говорить Господь до цього народу: Вони полюбили мандрувати своїми ногами і не стрималися, і Бог їх не вподобав. Тепер Він згадає їхні неправедності.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Так говорить Господь до народу цього: Так люблять вони волочитись, а не стримувати своїх ніг, тому то не має Господь уподобання в них, Він тепер їхню провину згадає, і їхній гріх покарає!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Господь же так говорить сьому людові: За те, що вони люблять блукати, не впиняють ніг своїх, за те Господь не любить їх; за те він пригадує їм тепер провини їх і карає гріхи їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Але Господь так говорить про цей народ: Вони так люблять безцільно тинятися, що вже не можуть стримати своїх ніг. Господь цього не сприймає, тому Він пригадає їхнє свавілля і покарає їх за гріхи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 14:10
25 Iomraidhean Croise  

Вона запитала Іллю: «Що ти маєш проти мене, чоловіче Божий? Ти прийшов, щоб нагадати мені про мій гріх і вбити мого сина?»


Нога моя не ступить на гріховний шлях, бо жити хочу за Твоїм Законом.


Те покоління Я терпів аж сорок років. Вони, повірте, не сприймали настанов Моїх, як жити.


А зараз іди й веди народ туди, куди Я тобі сказав. Мій Ангел ітиме поперед тебе, але коли настане час, скараю їх за всі гріхи».


Але як же легко для тебе поміняти шлях. Ти будеш розчарована в Єгипті, як розчарована в Ассирії була.


Тільки визнай провину свою, визнай, що грішила проти Господа Бога твого. І що поклонялася багатьом богам чужим під південним деревом розкішним, і не слухалася ти Мене». Так каже Господь.


Не буде більше сусід навчати сусіда, а брат — брата: „Взнайте Господа”. Всі вони Мене знатимуть із найменшого до найбільшого, — каже Господь, — бо Я прощу провину їхню й більш не згадуватиму їхнього гріха».


Навіщо Мені запашне куріння, що надходить з Шеби, навіщо зілля із земель далеких? Я не приймаю ваших подарунків, не до вподоби Мені жертви ваші».


Тоді чому народ оцей постійно відступається від Мене? Чому Єрусалим постійно йде хибним шляхом? Вони тримаються брехні й каяття не бажають.


Ніколи більше народ Ізраїлю не залежатиме від Єгипту, він буде лише згадкою про їхній гріх, коли вони зверталися до нього по допомогу. Тоді вони знатимуть, що Я Господь, володар їхній».


Народ Мій чекає нетерпляче на повернення Моє. Вони кликатимуть Ваала, але він зовсім не підніме їх.


Своєму гніву не дам Я волі, й не винищу Я знову Ефраїма. Адже Я Бог, а не людина, Святий, Який живе між вами, тож не явитиму Я гніву Свого.


Тож горе їм, бо геть пішли від Мене; спустошення — ось їхня доля, бо зрадили вони Мене. Я б сповна їм усе віддав, але ж вони про Мене брешуть.


І не замисляться й на мить, що їхнє зло Я пам’ятаю. Вони в полоні своїх вчинків, вони переді Мною.


Мої дари вони приносили у жертву й пожертвуване м’ясо їли. Господь їх не приймає! Тепер Він пригадає всі провини їхні, і покарає їх за всі гріхи. Вони повернуться в неволю до Єгипту.


Вони глибоко зіпсуті, як за часів Ґівеа. Господь пам’ятатиме провину їхню, Він покарає їхній гріх.


«Серед усіх народів світу Я обрав саме вас, але ви відвернулися від Мене, тож тепер Я покараю вас за всі провини ваші».


Навіть якщо приносите Мені пожертви всеспалення та хлібні жертви, Я їх не прийму. Не подивлюся Я на ваші мирні жертви на вашу відгодовану худобу.


Бо Я прощу їм їхні помилки і їхні гріхи не буду пам’ятати».


Ось що мовить Господь Всемогутній: „Я закарбував, що вони вчинили Ізраїлю, коли ті вийшли з Єгипту.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan