Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 13:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Ось що Господь каже: «Піди й купи собі лляну набедрену пов’язку, перев’яжи нею крижі, але у воду її не клади».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Так говорить Господь: Іди і придбай собі льняний пояс, і підпережися ним по своїх стегнах, і нехай він не попаде у воду!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Так промовив до мене Господь: Іди й купи собі льняного пояса, і підпережи ним свої стегна, але в воду не клади його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Так сказав менї Господь: Ійди, купи собі льняного пояса й підпережи ним чересла твої, та в воду не клади його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Так сказав мені Господь: Іди й придбай собі лляний пояс, і підпережи ним свої крижі, але не клади його у воду!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 13:1
9 Iomraidhean Croise  

Тоді Господь мовив: «Раб мій Ісая ходив неприкритий і босий три роки. Це було знаменням для Єгипту та Єфіопії.


Кажу так, бо як тканина прилягає до чоловічого стану, так і весь дім Ізраїля та дім Юди Я примусив пригорнутися до Мене, щоб були вони Моїм народом і славою Моєю, і піснею хвальною і приводом пишатися, але вони Мене не слухали».


«Підведися і йди до дому гончара, і там почуєш ти послання Моє».


Ось що Господь каже: «Піди й купи глиняний глечик у гончара.


Ось що Всевишній сказав мені: «Зроби собі ярмо з ремінців та брусків і почепи собі на шию.


«Візьми в руку велике каміння і на очах у євреїв зарий у глиняну долівку коло входу в дім фараона в Тапанесі.


Підійшовши до нас, він узяв пасок Павла, зв’язав собі руки й ноги і сказав: «Ось що каже Святий Дух: „Отак юдеї у Єрусалимі зв’яжуть чоловіка, якому належить цей пасок. Вони видадуть його поганам”».


У минулому Бог багато разів і різними способами спілкувався з нашими предками через пророків.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan