Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 12:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Як довго ще землі тужити, як довго сохнути траві на полі? За лиходійства тих, хто населяє їх, і звірі, і птахи пощезли. Бо люди ці кажуть: «Єремія не зможе побачити, що нас чекає в наших днях прийдешніх, бо недовгі будуть дні його».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Аж доки плакатиме земля, і висохне вся трава поля від злодіянь тих, які на ній живуть? Пропали худоба і птахи, бо вони сказали: Бог не побачить наших доріг!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Аж доки в жалобі земля пробуватиме, і сохнути буде трава всього поля за зло її мешканців? Гине худоба та птаство, бо сказали вони: кінця нашого Він не побачить!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Чи довго ще сумувати ме земля та сохнути ме зело на всїх полях? Через ледарство тих, що живуть на їй, зникає зьвірина й птаство; вони бо провадять: Він і не побачить, що з нами буде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 До яких пір земля перебуватиме в жалобі і в’янутиме польова трава? Адже через злочини тих, котрі на ній живуть, будуть гинути тварини й птахи, оскільки вони (люди) кажуть: Він (Бог) не знає нашого майбутнього кінця!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 12:4
22 Iomraidhean Croise  

Солончаками Він зробив родючі землі за все те зло, що чинять люди на землі.


Ти все оце чинив, а Я мовчав, то й уявив собі, що ми з тобою схожі. Тепер же я згадаю всі твої провини і покараю за гріхи тебе.


Потріскалася земля, весь світ вичавлений, небо й те страждає разом з людьми земними.


Тому прокляття поглинає землю, а всі, хто на ній живе, страждають за провини. Ось чому мешканці її згинуть; уціліє лиш дехто.


Вони її на пустку обернули, вона безлюдна та спустошена. Її спустошено, тому що жодної людини не залишилося подбати за нею.


«Юдея в жалобі, лементує по вмерлим. Лежать знесилі по всій землі, та в Єрусалимі люди молять Бога про спасіння.


Адже розпусників доволі у Юдеї, навіть земля стенає від прокляття: пасовиська у степу повисихали, на пустелю перетворилися вони. Пророки ці ідуть шляхом брехні, і сила їхня — в кривді».


Поглянув я, а людей ніде немає й порозліталися усі птахи небесні.


І через це зажуриться земля і небеса над нею почорніють, бо Я від рішення Свого не відступлюсь».


Пророки лживі, ніби вітер, бо слова Господа у них нема. Так Я зроблю із ними».


пророки пророкували брехню, священики правили, як заманеться. Народу ж Моєму це до вподоби. Та що ж ти зробиш, як кінець настане?»


Тож ось що Господь Бог каже: «Мій гнів і лють Моя виллються на землю цю і на людей, і на худобу, й на дерева, й на поля, і на плоди земні: все загориться, і не загасити його буде».


Здійму я плач і голосіння по горах й жалобу по пустельних пасовиськах, бо їх спустошено, ніхто вже там не ходить, й туди не долітає рев худоби. Птахи небесні й звірі повтікали.


За все це Мені слід їх покарати. Хіба не мушу відплатити Я цьому народу?» Каже так Господь.


Ось тому весь край стогне, а люди стають немічними. Дикі звіри, птахи небесні й, навіть риби морські зникають.


А як реве худоба! Довкола никають стада, бо їм немає пасовиська, овець отари й ті вмирають.


Амос сказав: «Всевишній рикає мов лев з Сіону, з Єрусалима голос подає. Пастуші пасовиська тужать, і висохла гора Кармел».


Хай навіть смоковниця більше не цвіте, нехай лоза ні грона не приносить. Хай навіть висохнуть плоди олив, нехай не вродить більше хлібна нива, кошари опустіють, і ні худобини не буде у хліву,


І посланець (Ангел) Господа промовив: «Господи Всемогутній, доки не матимеш ти милосердя до Єрусалима й міст Юдеї, на які Ти гніваєшся всі ці сімдесят років?»


Ми знаємо, що досі світ, створений Богом, стогнав і страждав від болю, ніби та жінка перед пологами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan