Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 12:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Та ж Господи, мене Ти знаєш, бачив сам моє життя, Ти серце моє випробував неодночасно. Ти відбери їх, ніби тих овець, що на заріз призначені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 І Ти, Господи, знаєш мене, Ти дослідив моє серце перед Собою. Очисти їх на день їхнього вирізання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 А Ти, Господи, знаєш мене, Ти бачив мене й дослідив моє серце, що з Тобою воно. Відлучи їх, немов на заріз ту отару, і признач їх на день побиття!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Мене ж Господи, ти знаєш, бачиш наскрізь і вивідуєш серце моє, яке воно до тебе. Відлучи їх, як вівцї на заріз, і наготуй їх на день убивання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Але мене Ти, Господи, знаєш; Ти бачиш мене, – Ти дослідив моє серце і розумієш, що я з Тобою. Відокрем їх, як овець, призначених на заріз, – визнач їх на день страти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 12:3
23 Iomraidhean Croise  

Він сказав: «Господи, благаю Тебе, згадай, я вірно й щиросердно служив Тобі, я робив те, що було добре в Твоїх очах». А потім Езекія гірко заридав.


І я знаю, мій Боже, що Тобі відомо, що в кожного на серці, праведності Ти радієш. Із чистим серцем я віддав Тобі усе це, я радо все віддав Тобі. І Твій народ тепер, який присутній тут, я бачу, радо й щиросердо жертвує Тобі.


Але ж насправді знає Він, який я, якби мене Він випробував і побачив, що вийшов чистим я, мов золото найвищого ґатунку.


Господь, Він виправдовує й праведних і злих. Ненавидить Він тих, хто насильство любить.


Пошли випробування, Боже, в моє серце зазирни. Ти перевір мене й побачиш всі мої думки.


Ти завітав вночі і моє серце перевірив, мене Ти випробував і не знайшов щербинки. Я вирішив, що не грішитимуть уста мої.


Псалом Давида. О Господи, суди мене і доведи, що жив я доброчесно й непохитно і що завжди на Тебе покладавсь.


Править народами Господь. О Господи, суди мене, мої достоїнства й чесноти Ти доведи.


О Господи, Ти знаєш все! Згадай раба Свого і зглянься наді мною, помстися тим, хто переслідує мене. Ти є терплячий з ними, та не губи мене. Ти зваж, які знущання я для Тебе несу.


Я не полишив бути пастирем Твоїм і не бажав лихого дня. Ти знаєш все, що я кажу, воно перед Тобою геть відкрите, Ти ж бачиш, що твориться навкруги.


Хай ті, хто переслідує мене, будуть принижені, але не я. Нехай їх жах охопить, але я щоб не лякався. Ти напусти на них нещастя час, а потім, Ти побий їх знов.


О Всемогутній Господи, Хто випробовує праведних бажання і думки. Яви мені Твою відплату, бо лиш Тобі одному скарги я відкрив свої.


Впаде Моав, міста її стоятимуть порожні; найкращі парубки в різні впадуть, — говорить Цар, чиє ім’я — Господь Усемогутній. —


Забийте всіх її волів, віддайте різникові. Тож горе їм, бо їхній день, час покарання їхнього настав.


Убиті падатимуть у землі Вавилонській, від ран смертельних падатимуть на вулицях його.


Ісус запитав Петра втретє: «Симоне, Іоанів сину, чи любиш ти Мене?» Петро засмутився від того, що Ісус утретє його спитав: «Чи любиш ти Мене?» Але відповів: «Господи, Ти все знаєш. Ти знаєш, що я Тебе люблю». І сказав тоді Ісус: «Подбай про овець Моїх.


Ви жили у розкошах та надмірній насолоді, і розгодувалися, як на заколення.


Люди ці ганять те, чого не розуміють. Вони, мов та звірина нерозумна, яка чинить згідно з природою своєю, оскільки народжена для того, щоб її спіймали і вбили. І як та худоба дика, вони будуть забиті.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan