Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 12:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Ти насадив їх, розрослись вони і навіть почали плодоносити. Ти — на устах у них, але далеко від сердець.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Ти їх насадив, і вони закоренилися, народили дітей і принесли плід. Ти є близько до їхніх уст, та далеко від їхніх нирок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Ти їх посадив і вони вкоренились, ростуть і приносять плоди. Ти близький в устах їхніх, та далекий від їхніх сердець.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Ти понасаджував їх, і вони позакоренювались; ростуть і плодяться. Ти близько в них на устах, та далеко од серця їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Адже Ти їх посадив, вони пустили коріння, ростуть і приносять плоди. Ти, ніби близький в їхніх устах, тоді як далекий від їхніх сердець.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 12:2
15 Iomraidhean Croise  

По місту котить хвилі стогін мертвих, поранені про допомогу ледь шепочуть, та Він не чує. Та Бог поводиться так ніби все нормально.


Я бачив дурника, який пустив коріння, та раптом він помер.


Колись давно тирана знав, кремезного, мов велетенський дуб.


Мій Володар говорить: «Цей народ на лиш словах стверджує, що він зі Мною, тільки устами промовляє, що вшановує Мене, а серцем далекий від Мене і шанує Мене тільки тому, що так годиться.


І Бог Всемогутній, який посадив тебе, прорік тобі страждання за те зло, що скоїли народи Ізраїлю та Юдеї. Вони самі собі лиха завдали, розгнівавши Мене воскуреннями на честь Ваалу».


І навіть по всьому цьому підступна сестра її Юдея не повернулася до Мене всім своїм серцем. Вона тільки прикидалася». Так каже Господь.


Господь каже, щоб я сказав йому таке: «Те, що збудував я, те Я зруйную; те, що насадив Я, викореню по всій землі.


Люди Мої приходять до тебе, як зазвичай, сідають перед тобою і слухають слова твої, але в житті не тримаються їх. На словах проголошують відданість, але в серцях своїх прагнуть неправедної наживи.


Не звернуться вони до Мене щиро, тільки голосять у своїх ліжках. І ріжуть одне одного, благаючи, щоб Я дав їм збіжжя й молоде вино, та насправді, вони ж бо відвернулися від Мене.


Твій погляд, Господи, занадто чистий, аби дивитися на зло, Ти не в силах бачити неправедні діла. Тоді чому ж за кривдниками стежиш Ти байдуже? Чому мовчиш Ти, коли вбиває праведного злодій?


Ісус відповів їм: «Правий був пророк Ісая, коли пророчив про вас, лицемірів: „Ці люди шанують Мене на словах, та їхні серця далеко від Мене.


Вони твердять, що знають Бога, та вчинками своїми зрікаються Його. Вони гидкі й непокірливі, й довели, що неспроможні ні на які добрі діла.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan