Єремії 12:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Вони її на пустку обернули, вона безлюдна та спустошена. Її спустошено, тому що жодної людини не залишилося подбати за нею. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Вона перетворена в руїну знищення, через Мене зовсім знищена вся земля, бо немає нікого, хто би приймав до серця. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Обернули його на спустошення, він при Мені у жалобі, спустошений, увесь Край опустілий, бо нікого нема, хто б поклав це на серце собі! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Зробили її пусткою, й плаче вона в запустїнню передо мною; вся земля спустошена, а нема чоловіка, хто б приймав се до серця. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 Отже, вона (частка) перетворена в руїну, й спустошена, – вона плаче переді Мною, бо знищений увесь край, – і нема нікого, хто брав би це до серця. Faic an caibideil |