Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 10:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Ось гуркіт з півночі надходить! Він оберне міста Юдеї на пустелю, на шакалів лігво.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Ось іде шум гуркоту і великий землетрус із північної землі, щоб призначити міста Юди на знищення і на поселення для горобців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 Голос звістки: Іде ось, і гуркіт великий з північного краю, щоб юдські міста обернути в спустошення, на мешкання шакалів...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Чути гук! Уже наближується; голосний галас від полуночньої землї, щоб городи Юдині обернути в пустки, в пробуток шакалів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Вже чути галас, – звістка про те, що він наближається! Великий гуркіт несеться зі сторони північного краю, аби обернути Юдейські міста в руїни, – в поселення для шакалів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 10:22
16 Iomraidhean Croise  

Фортеці поростуть терном, кропива й ожина заплетуть твердині міські. Там знайдуть собі притулок шакали, гніздитимуться сови.


І Господь сказав мені: «Із півночі біда прийде на всіх людей землі цієї.


Бо Я прикличу всі племена царств півночі. Прийдуть вони, і кожен з них поставить престол свій при відчинених брамах Єрусалима». Так сказав Господь: «Війною пройдуть довкола нього і по усіх містах юдейських.


Неначе леви, гарчали вороги на нього, та переможно ревли. Вони цю землю перетворили на руїну, спустошили міста, тому ніхто тут не живе.


Через те Я посилаю слово, щоб скликати всі племена півночі, та Навуходоносора, царя вавилонського, слугу Мого. І поведу Я всіх їх проти землі цієї та її мешканців і проти тих народів, що навкруги. Назавжди силою Своєю вижену їх, вигублю ущент, зробивши народ цей посміховиськом та вічною руїною». Господь мовить так:


Це справді так, бо голос віщує від Дана, і проголошує лихо від Ефраїмових гір.


Піднімем прапори, Сіон щоб попередить. Втікайте, схованку шукайте, не баріться, бо з півночі веду біду й руїну.


Хазор стане лігвом шакалів, спустошений навіки. Ніхто не житиме там більше, жоден не оселиться там».


О доме Ізраїля, Я здалеку веду на вас народ. Народ цей могутній й віковічний, народ, чиєї мови ти не знаєш, не тямиш ти того, що каже він.


Сини Веніаминові, втікайте в безпечне місце і подалі від Єрусалима. Сурміть у сурму в Текоа, і прапор підніміть над Бет-Гаккеремом. Лихо і погибель з півночі ідуть.


Ось що каже Господь: «Народ великий піднімається на півночі, і йде з віддалених кінців землі.


Каже так Господь: «Єрусалиму бути купою каміння і шакалів лігвом. Я оберну міста Юдеї на руїни».


О суму сповнені шляхи Сіона! Прочан не буде на її святах, зітхають проповідники її, порожні її брами, сумні її дівчата, гірко їй самій.


Скажи людям краю: „Ось що Господь Бог говорить про тих, хто мешкає в Єрусалимі та в землі Ізраїльській: „Вони споживатимуть свою їжу у тривозі й питимуть свою воду в розпачі, бо все в країні їхній буде знищено через насильство тих, хто живе там.


Ісава ж відринув. Я спустошив гори його, і спадщину його зробив притулком для шакалів пустельних».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan