Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 7:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 До дому Давидового дійшла така звістка: «Сирія отаборилася на землях Ефраїмових». Агаз і його люди злякались і затремтіли, мов дерева в лісі від пориву вітру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І сповістили в домі Давида, повідомляючи: Змовився Арам з Єфремом! І жахнулася його душа і душа його народу, так, наче в лісі дерево затрясло вітром.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І сповіщено Давидів дім, і сказано: Став табором Арам у землі Єфремовій. І захиталося серце його й серце народу його, як хитаються лісові дерева від вітру!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Як же сповіщено Давидовому домові: ось Сирийцї розтаборились в землї Ефраїмовій, тодї затремтїло в його й в його люду серце, як тремтить гаєве дерево перед вітром.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 І коли сповістили нащадкам Давида, повідомивши: У краю Єфрема отаборились сирійці, затремтіло серце царя і серця його народу, як у лісі тремтять від вітру листя дерева.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 7:2
28 Iomraidhean Croise  

Твій дім, твоє царство переживуть віки переді Мною, твій престол буде довічним”».


Але заради Мого слуги Давида й міста Єрусалима, яке Я обрав з усіх колін ізраїльських, він матиме одне коліно.


Коли весь Ізраїль побачив, що цар відмовився слухати їх, люди відповіли цареві: «Чи є наша частка у Давидовім роді? Чи є наша частка у сина Єссея? Ходімо ж до дому, о Ізраїлю! Давиде, сам доглядай свій власний дім!» Отож усі ізраїльтяни розійшлися по своїх домівках.


Він вигукнув до вівтаря слова Господа: «О вівтарю, вівтарю! Ось що каже Господь: „Син на ім’я Йосія народиться в домі Давидовому. На тобі він принесе в жертву священиків узвиш, які зараз приносять жертви тут, і людські кістки будуть спалені на тобі”».


Отож Амазія розпустив військо, що прийшло до нього від Ефраїма, і відправив людей по домівках. Вони дуже розлютилися на юдеїв і пішли додому у великому гніві.


Тоді кілька вождів Ефраїма: Азарія, син Йоханана, Верекія, син Мешіллемота, Єхізкая, син Шаллума, та Амаза, син Хадлая — виступили проти тих, хто повертався з війни.


Для диригента. Псалом Давида. Притулку в Господа шукаю. Тож як ви смієте мені казати: «Лети ховатись, птахо, в гори!»


Кривдник утікає, хоча його й не переслідують, а праведні, як лев, упевнені в собі.


Ефраїм облишить ревнощі, в Юдеї не буде вже ворогів. Ефраїм не ревнуватиме більше Юдею, а Юдея не ворогуватиме з Ефраїмом.


Ключ від дому Давидового Я почеплю йому на плечі. Те, що він відчинить, ніхто не зачинить, а що замкне, ніхто не відімкне.


Знесилився засмучений і зганьблений народ, який був немов свіжа зелень, мов трава на дахах, що жухне, ще не встигнувши зрости.


На захист міста встану Я і його врятую, заради Себе і Давида, Мого слуги».


Хоча й десята частка народу там зостанеться, земля буде знову спалена, як дуб чи терпентинне дерево, після яких залишаються пеньки, що знову можуть прорости, як святе сім’я».


На це Господь відповів: «Послухай, доме Давидів! Хіба не досить випробовувати терпіння людей? Хіба ж слід випробовувати терпіння мого Бога?»


Але Господь нашле на тебе й твій народ, і на родину твого батька лихо, якого ще не було відтоді, коли Ефраїм відділився від Юдеї. Господь приведе царя ассирійського.


Оскільки Арам, Ефраїм та син Ремалії намислили, як тебе розбити, і сказали:


«Не називайте змовою все те, що цей народ називає змовою. Не бійтеся того, чого вони бояться, не жахайтеся.


Про це швидко дізнаються всі в землі Ефраїма та в Самарії. Погордливі й пихаті, вони скажуть:


Доме Давида, ось що Господь каже: „Судіть по справедливості щодня і пограбованих від рук гнобителя рятуйте, бо гнів Мій вибухне і спалить все вогнем незгасним за ті гріхи, що вчинили ви.


Ефраїм гає час, а Ізраїль цілими днями женеться за «східним вітром». Його народ множить брехню й насильство. Люди уклали Угоду з Ассирією й олію несуть у Єгипет.


Почувши про це, цар Ірод дуже стривожився, а разом з ним і всі мешканці Єрусалиму.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan