Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 66:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Хіба можливо, що жінка, не зазнавши породільних мук, вже народила, ще не відчувши болю, вже дала життя сину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Раніше, ніж та, яка терпить болі, народить, раніше, ніж прийде страждання болів, вона звільнилася і народила хлоп’ятко.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Поки зазнала дрижання породу, вона породила, і поки прийшов її біль, то сина легенько вона привела...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Ще й не мучилась, а вродила; нїм ще прийшли болї, а вже привела сина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Перш ніж з’явились перейми у породіллі, вона народила, – перш ніж почались болі, вона народила хлоп’ятко.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 66:7
5 Iomraidhean Croise  

Ті звернулися до нього з такими словами: «Ось що говорить Езекія: „Цей день є днем смутку, докору й сорому. Тяжкий він буде, та нагадуватиме той день, коли дитина має народитись, та в неї недостатньо сил, щоб вийти із утроби.


«Радій, безплідна жінко, навіть якщо не мала ти дітей ніколи! Співай і веселись, ти не зазнала породіллі мук. Дітей багато матиме покинута дружина, їх буде більше, ніж в заміжньої жінки», — Господь так обіцяє.


Коли жінка народжує дитину, то терпить муки, бо прийшов її час, а як народить, то забуває про всі страждання, бо сповнена радістю, що людина прийшла у світ.


Небесний же Єрусалим — вільний. Він є матір’ю всім нам.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan