Ісаї 66:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Жорстоку кару виберу для них і дам їм те, чого вони бояться. Тому що Я їх звав, але ніхто не відізвався, Я говорив до них, та ніхто не прислухався. Вони чинили те, що Я вважаю злом. Вони обрали те, чого Я не люблю». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 і Я виберу насмішки для них, і віддам їм гріхи. Адже Я до них закликав, та вони не послухалися Мене, Я говорив, і не почули, а чинили зло переді Мною і вибрали те, чого Я не бажав! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 так виберу й Я їх на зведення, і предмета їхнього страху на них наведу, за те, що Я кликав і ніхто відповіді не давав, говорив Я й не чули вони, та чинили лихе в Моїх очах, і вибрали те, чого Я не жадав!... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Так само й я обійдусь із їх оманою, й наведу на них страшне їм; за те, що я кликав, а нїхто не озивався; я говорив, а вони не слухали, та чинили зло в очах моїх, і вибирали те, чим я гидував. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Через те і Я поверну їхні глузування на них, – чого вони бояться, те наведу на них. Адже, коли Я кликав їх, – вони не відповідали, Я говорив, – але вони не слухали, й чинили те, що є злом у Моїх очах, – обирали те, до чого Я відчуваю огиду! Faic an caibideil |