Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 66:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 «Ці люди освячуються й очищаються в священних садах і ходять по колу. Вони їдять м’ясо свиней, щурів та іншу гидоту. Тож всі вони разом знайдуть свій кінець», — каже Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 Ті, які освятилися й очистилися, та в садах і в переддвер’ях їдять м’ясо свиней, гидоти і мишей, разом будуть знищені, — сказав Господь, —

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 А ті, хто освячується й очищає себе у поганських садках, один по одному, всередині, їдять м’ясо свиняче й гидоти та мишу, вони разом загинуть, говорить Господь!...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Ті, що сьвятять і очищують себе по дубровах, їдять свинину, миши й иншу гидоту, - всї погибнуть, говорить Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Ті, котрі освячуються й очищають себе в язичеських дібровах, наслідуючи тих, що всередині (ідолослужителів), їдять свинину, мишей та інші гидоти, – всі разом з ними будуть знищені, – говорить Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 66:17
8 Iomraidhean Croise  

Найдужчі дерева стануть мов хмиз сухий, а справи їхні, мов іскорки, з яких розгориться вогнище. І разом вони палатимуть, і нікому буде той вогонь загасити».


Погляньте, надходить Господній день, день жахливий, сповнений люті та гніву, який перетворить на пустелю світ і викорінить з нього грішників.


Тоді я сказав: «Ні, Господи Боже! Я ніколи не поганився. Змолоду й досі я ніколи не їв нічого, що померло саме по собі, ні м’яса тварин, роздертих дикими звірами. Ніяке нечисте м’ясо ніколи не входило в мої уста».


Тварини, що повзають по землі, — нечисті для вас: гекони, крокодили, ящірки й хамелеони.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan