Ісаї 65:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Я дам нащадків Якову, дам спадкоємців Юді, вони володітимуть горами Моїми. Мої обранці успадкують землю, Мої слуги поселяться там. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 І виведу з Якова потомство (і з Юди), і воно успадкує Мою святу гору, і Мої вибрані, і Мої раби отримають її у спадок і там поселяться. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 І насіння Я виведу з Якова, а з Юди спадкоємця гір Моїх, і вибранці Мої одідичать її, і раби Мої житимуть там. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Я виведу з Якова потомство і від Юди наслїдника гір моїх, а внаслїдують те вибрані мої і слуги мої будуть там жити. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Я виведу від Якова потомство, – від Юди дам спадкоємця Моїх гір, аби Мої вибрані отримали це, як спадщину, щоб Мої слуги там проживали. Faic an caibideil |