Ісаї 64:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Ти підбадьорюєш усіх, хто праведні шляхи торує, хто пам’ятає про Твої путі. Послухай-но, коли Ти за гріхи на нас гнівився, в ті давні часи, ми б врятуватися могли! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Адже Він зустрінеться з тими, хто чинить праведне, і вони пам’ятатимуть Твої дороги. Ось Ти розгнівився, і ми згрішили. Через це ми заблукали. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 Ти стрічаєш того, хто радіє та праведність чинить, отих, що вони на дорогах Твоїх пам’ятають про Тебе. Та розгнівався Ти, бо ми в тому згрішили навіки та несправедливими стали! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Милостиво стрічав єси всякого, хто радо чинив справедливість, і про тебе думав на дорогах своїх. Та ось, ти прогнївився, за те, що ми з давна грішили, і як же нам спастися? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Ми всі були, як щось нечисте, – і вся наша праведність, наче поплямована (місячним) одежа. Всі ми зів’яли, наче листя, а наші пороки нас несуть, немов вітер, Faic an caibideil |